HOME > 授業教材集 > このページ

中国史の五人の僧侶
―アジアと日本をつなぐ仏教の歴史

最新の更新2025年5月8日   最初の公開2025年5月8日

  1. 05/20 鳩摩羅什(くまらじゅう)――日本人も読むお経を訳したシルクロード出身の訳経僧
  2. 05/27 達磨(だるま)――本当は手も足もあったインドからの渡来僧
  3. 06/03 玄奘(げんじょう)――日本とも縁が深い「孫悟空のお師匠」
  4. 06/10 慧能(えのう)――日本・中国・韓国・ベトナムの禅僧の「共通祖師」
  5. 06/17 鑑真(がんじん)――日中友好の象徴として語り継がれる高徳の僧

以下、https://www.wuext.waseda.jp/course/detail/64565/より引用。引用開始
ジャンル 世界を知る中野校【対面+オンラインのハイブリッド】
中国史の五人の僧侶―アジアと日本をつなぐ仏教の歴史 春講座  加藤 徹(明治大学教授)
曜日 火曜日  時間 10:40〜12:10  日程 全5回 ・05月20日 〜 06月17日
(日程詳細) 05/20, 05/27, 06/03, 06/10, 06/17
目標
・中国史に対する理解を深める。
・仏教に対する見方を広げる。
・日本とアジアのつながりを再認識する。
講義概要
 紀元前のインド北東部で誕生した仏教が、6世紀の日本に伝来して定着するまで、アジアを横断する壮大なリレーがありました。本講座では、中国で活躍し日本仏教にも大きな影響を与えた五人の僧侶、鳩摩羅什(くまらじゅう)、達磨(だるま)、玄奘(げんじょう)、慧能(えのう)、鑑真(がんじん)の生涯を取り上げ、豊富な図版を使いながら、予備知識のないかたにも、わかりやすく解説します。
※参考図書についてはホームページでご確認ください。


     
 第一回 鳩摩羅什(くまらじゅう)――日本人も読むお経を訳したシルクロード出身の訳経僧 
中国人は儒教・仏教・道教を「三教」と呼びます。中国発の儒教や道教は漢民族の民族宗教という色彩が強い。それに対して、中国人にとって外来の宗教であった仏教は、当初は全く中国社会に広がりませんでした。しかし4世紀の五胡十六国時代、少数民族(「胡」)と漢民族の連合政権である「胡漢融合国家」が成立すると、民族の枠を超えた世界宗教が必要となりました。胡漢融合国家が求めた人材が、西域(シルクロード)出身の天才的訳経僧・鳩摩羅什(344年?-413年?)でした。鳩摩羅什は単なる訳経僧ではなく、インドとシルクロードの仏教から「中国仏教」を導き出した布教者でもありました。彼が漢訳した『法華経』『阿彌陀経』『般若経』『維摩(ゆいま)経』など三百余巻の漢訳仏典は、中国仏教のみならず、朝鮮半島、日本列島、ベトナムなど、漢字文化圏の各地で大乗仏教が広まる起爆剤となったのです。
YouTube https://www.youtube.com/playlist?list=PL6QLFvIY3e-mgA4DIFO_BbccjHk7RH4x_

○ポイント、キーワード
○辞書的な説明
○略年表
○その他

     
 第二回 達磨(だるま)――本当は手も足もあったインドからの渡来僧 
「祖師西来意」は禅の公案で「禅の祖師である達磨がわざわざ西のインドからやってきた真意は何か?」という意味です。伝承によれば、南インド出身の僧・達磨は、西暦527年、海路で中国にやってきて、南北朝時代の梁の武帝と会見しました。日本の浄土真宗では高く評価される梁の武帝ですが、禅宗の伝承では武帝の仏教理解は表面的でした。その後の達磨の「面壁九年」などの伝説から、日本では手足がない「だるま像」がつくられました。達磨のモデルとなった渡来僧は実在したようですが、達磨についての伝承や記録は伝説的なものが多い。達磨非実在説さえあります。ただ、伝説にいどられた達磨の説話を分析すると、6世紀当時の中国人の仏教理解の限界や、インド、中国、日本の禅の違いなど、興味深い事実が見えてきます。
YouTube https://www.youtube.com/playlist?list=PL6QLFvIY3e-nxo8O6f2ZTyiaRNtX_trfb

○ポイント、キーワード
○辞書的な説明
○略年表 ※達磨は歴史上、実在しなかった人物である可能性がある。 ○その他


     
 第三回 玄奘(げんじょう)――日本とも縁が深い「孫悟空のお師匠」 
日本人が読む『般若心経』の訳者である玄奘(600年-664年)は、『西遊記』の孫悟空の師匠・三蔵法師のモデルです。史実の玄奘も陸路で中国とインドを往復し、詳細な旅行記『大唐西域記』を残しました。日本の日蓮も『大唐西域記』の説話を引用するなど、玄奘の日本への影響は絶大でした。玄奘がインドに留学した理由は、それまでの中国のお経が鳩摩羅什など中央アジア出身者を経由したものであったため、直接インドで原典を研究し、新たな「仏教東漸」を図るためでした。中国に戻った玄奘は訳経事業に精力的に取り組み、日本から来た若い僧・道昭(629年-700年)を熱心に指導しました。玄奘という人物を介して、インド、中国、日本の仏教が、リアルタイムでつながったのです。その玄奘の遺骨の一部は、今、日本にあります。『西遊記』の三蔵と史実の玄奘の違いも含めて、わかりやすく解説します。
YouTube https://www.youtube.com/playlist?list=PL6QLFvIY3e-mC50PQIXutRVAG-t9Hbg2s

○ポイント、キーワード
○辞書的な説明 参考 『般若心経』旧訳(鳩摩羅什訳)と新訳(玄奘訳)の比較。
 玄奘は、旧訳をふまえた改訳を行ったことがわかる。日本の伝統仏教で読む「お経」は旧訳が多いが、『般若心経』は例外的に玄奘訳を使う。
  1. 【旧訳】観世音菩薩、行深般若波羅蜜時、照見五陰空、度一切苦厄。
    【新訳】観自在菩薩、行深般若波羅蜜多時、照見五蘊皆空、度一切苦厄。
  2. 【旧訳】舍利弗、色空故無悩壊相、受空故無受相、想空故無知相、行空故無作相、識空故無覚相、何以故。
    【新訳】(該当箇所なし)
  3. 【旧訳】舍利弗、非色異空、非空異色、色即是空、空即是色、受想行識亦如是。
    【新訳】舎利子、色不異空、空不異色、色即是空、空即是色、受想行識亦復如是。
(以下略) 参考 okyou-hannyashingyou.html
○略年表 ○その他


     
 第四回 慧能(えのう)――日本・中国・韓国・ベトナムの禅僧の「共通祖師」 
中国禅宗の開祖である達磨は非実在説もある伝説的な人物ですが、禅の六祖こと六代目の祖師である慧能(638年-713年)は実在した高僧です。慧能は貧しい母子家庭の出身で、幼少期に教育を受けられず、生涯、文字の読み書きができませんでした。しかし修行の末、東アジアの禅宗系仏教の「六祖」こと第六代の共通祖師となりました。彼の説法集『六祖壇経』は、中国人の著作としては唯一、釈迦の説法集と同等の価値をもつ「お経」として扱われました。日本の曹洞宗・臨済宗・黄檗宗(おうばくしゅう)を始め、中国・韓国・ベトナムの禅宗の「共通祖師」である慧能の、ドラマチックな生涯を紹介します。
YouTube https://www.youtube.com/playlist?list=PL6QLFvIY3e-mgtyZYsCZPu_2DvmZLgp5A


○ポイント、キーワード
○辞書的な説明 参考

○略年表 ○その他


     
 第五回 鑑真(がんじん)――日中友好の象徴として語り継がれる高徳の僧 
奈良時代の仏教界の顔ぶれは、中国出身の道?(どうせん 702年-760年)、インド出身の菩提僊那(ぼだいせんな 704年-760年)、ベトナム出身の仏哲(ぶってつ 生没年不詳)など国際色豊かでした。唐の高僧・鑑真(688年-763年)は、752年の大仏開眼(だいぶつかいげん)には間に合いませんでしたが、何度も失敗した末に第六回目の渡海で753年に来日に成功しました。鑑真は、日本初の本格的な戒壇を設けたほか、日本の律宗と天台宗の成立にも決定的な影響を与えました。21世紀の今も日中友好の象徴として語られる鑑真の生涯を追いながら、中国仏教と日本仏教の違いや、日本仏教の戒律の特殊性についても、わかりやすく解説します。
YouTube https://www.youtube.com/playlist?list=PL6QLFvIY3e-nCSRAyWKOcrOAoaZDn9gDE
参考 中国・江蘇省泰州市の寺院 https://x.com/katotoru1963/status/1849421442708066526

中国仏教の僧侶の読経は音楽的ですね。日本の寺と違って床は石なので、声の反響もいい。江蘇省泰州市の南山寺にて。 pic.twitter.com/zAhrY7nXek

— 加藤徹(KATO Toru) (@katotoru1963) October 24, 2024


○ポイント、キーワード
○辞書的な説明
○略年表
○その他

HOME > 授業教材集 > このページ