[概説 overview] [画像 graphic] [ローマ字 rōmaji] [かな KANA letters] [漢字だけの原文 KANJI characters] [和音 chords] [漢文訓読 KUNDOKU] [ピンイン pinyin] [英訳 English translation] [Sanskrit] |
光顏巍巍、威神無極、如是焔明、無與等者。
日月摩尼、珠光焔耀、皆悉隱蔽、猶若聚墨。
如來容顏、超世無倫、正覺大音、響流十方。
戒聞精進、三昧智慧、威徳無侶、殊勝希有。
深諦善念、諸佛法海、窮深盡奧、究其涯底。
無明欲怒、世尊永無、人雄師子、神徳無量。
功勲廣大、智慧深妙、光明威相、震動大千。 願我作佛、齊聖法王、過度生死、靡不解脱。 布施調意、戒忍精進、如是三昧、智慧爲上。 吾誓得佛、普行此願、一切恐懼、爲作大安。 假使有佛、百千億萬、無量大聖、數如恒沙、供養一切、斯等諸佛、不如求道、堅正不却。 譬如恒沙、諸佛世界、復不可計、無數刹土、光明悉照、遍此諸國、如是精進、威神難量。 令我作佛、國土第一、其衆奇妙、道場超絶。 國如泥洹、而無等雙、我當哀愍、度脱一切。 十方來生、心悦清淨、已到我國、快樂安穏。 幸佛信明、是我眞證、發願於彼、力精所欲。 十方世尊、智慧無礙、常令此尊、知我心行。 假令身止、諸苦毒中、我行精進、忍終不悔。 |
光顏巍巍 威神無極 如是炎明 無與等者 日月摩尼 珠光炎耀 皆悉隱蔽 猶4(如流布本作若)如聚墨 如來5(容顔=顔容<三>)容顏 超世無倫 正覺大音 響流十方 戒聞精進 三昧智慧 威徳無侶 殊勝希有 深諦善念 諸佛法海 窮深盡奧 究其6(崖=涯<三>, 流布本亦同)崖底 無明欲怒 世尊永無 人雄師子 神徳無量 功7(徳=勲<三>, 流布本亦同)徳廣大 智慧深妙 光明威相 震動大千 願我作佛 齊聖法王 過度生死 靡不解脱 布施調意 戒忍精進 如是三昧 智慧爲上 吾誓得佛 普行此願 一切恐懼 爲作大安 假8(令流布本作使)令有佛 百千億萬 無量大聖 數如恒沙 供養一切 斯等諸佛 不如求道 堅正不却 譬如恒沙 諸佛世界 復不可計 無數刹土 光明悉照 遍此諸國 如是精進 威神難量 令我作佛 國土第一 其衆奇妙 道場超絶 國如泥洹 而無等雙 我當9(愍哀流布本作哀愍)愍哀 度脱一切 十方來生 心悦清淨 已10(到=至<三>)到我國 快樂安11(隱流布本作穏*)隱 幸佛12(信明=明信<三>)信明 是我眞證 發願於彼 力精所欲 十方世尊 智慧無礙 常令此尊 知我心行 假13(令=使<三>)令身止 諸苦毒中 我行精進 忍終不悔
キー=Cm【自分の備忘用】「あなたのお顔は太陽よりも ― 讃仏偈(さんぶつげ)」https://t.co/4zFeMiL0EE pic.twitter.com/bYScoggjIJ
— 加藤徹(KATO Toru) (@katotoru1963) August 1, 2024
E♭→Eb、B♭→Bb【自分の備忘用】無量寿経・讃仏偈 コード譜と五線譜 2024年3月11日版https://t.co/bznnlRvkp2 pic.twitter.com/gSM9UiJXmj
— 加藤徹(KATO Toru) (@katotoru1963) March 11, 2024
あなたのお顔は太陽よりも、まばゆく気高く世を照らします。
あなたのお声はさとりの響き、宇宙を果てまで打ちふるわせます。
あなたはあらゆる秘密をきわめ、すべての悩みを無くされたのです。
あなたのさとりで世界は変わる。
わたしは、あなたのようになりたい。生きてる者らをみな救いたい。
みんなの恐れを取り除きたい。
数限りない、み仏にすがるより、ひとりの自分でがんばりぬきたい。
暗い闇夜がずっと続いても、いつか世界を光で満たしたい。
わたしが仏になれたら必ず、みんな誰でも、いっしょに住めて、
笑顔でくらせる国を作りたい。
わたしは誓います。み仏たちよ、ご覧ください、わたしの夢を。
この身を捨てても、進み続けます。
"Your face shines more brightly and nobly than the sun." Paraphrased from SAN BUTSU GE, or Praises of the Buddha by Bodhisattva Dharmakara from Longer Sukh?vat?vy?ha S?tra (or Infinite Life Sutra)
Lyrics: words from traditional sutra, translated into plain Japanese by me (KATO Toru)
Melody: KATO Toru
Your face shines over the world more brightly and nobly than the sun.
Your voice is the echo of enlightenment, shaking the universe to its ends.
You have conquered all secrets and extinguished all suffering.
Your enlightenment changes the world.
I want to be like you. I want to save all the living things.
I want to eliminate everyone's fear.
I want to do my best on my own, instead of relying on countless buddhas.
Even if the dark night continues forever, I want to fill the world with light one day.
If I could become a Buddha,
I will absolutely create a country where everyone can live together and live with a smile.
I make a vow. Noble Buddhas! please see my dream.
Even if I have to give up my body and life, I will keep going.